본 포럼은 험로가 예상되는 미래의 그 첫발을 내딛고자 합니다.
임상훈 역자 인터뷰 1부: https://youtu.be/rNN005M5cbc 2부: https://youtu.be/3MRKjmr222A
📌 《자본주의 대전환》 임상훈 역자는 서강대학교 영문과를 졸업하고 같은 대학원에서 영문학 박사학위를 받았다. 현재 동료 번역가들과 ‘번역인’이라는 작업실을 꾸려 활동 중이다. 옮긴 책으로는 《데일 카네기 인간관계론》, 《데일 카네기 자기관리론》, 《더 어글리: 추의 문화사》, 《10% 적은 민주주의》, 《트라우마 사전》, 《자본주의 대전환》, 《건축 다시 읽기》(공역) 등이 있다.
임상훈 역자 인터뷰
1부: https://youtu.be/rNN005M5cbc
2부: https://youtu.be/3MRKjmr222A
📌 《자본주의 대전환》 임상훈 역자는 서강대학교 영문과를 졸업하고 같은 대학원에서 영문학 박사학위를 받았다. 현재 동료 번역가들과 ‘번역인’이라는 작업실을 꾸려 활동 중이다. 옮긴 책으로는 《데일 카네기 인간관계론》, 《데일 카네기 자기관리론》, 《더 어글리: 추의 문화사》, 《10% 적은 민주주의》, 《트라우마 사전》, 《자본주의 대전환》, 《건축 다시 읽기》(공역) 등이 있다.